Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Bậc trí bảo vệ thân, bảo vệ luôn lời nói, bảo vệ cả tâm tư, ba nghiệp khéo bảo vệ.Kinh Pháp Cú (Kệ số 234)
Nếu người có lỗi mà tự biết sai lầm, bỏ dữ làm lành thì tội tự tiêu diệt, như bệnh toát ra mồ hôi, dần dần được thuyên giảm.Kinh Bốn mươi hai chương
Kẻ hung dữ hại người cũng như ngửa mặt lên trời mà phun nước bọt. Nước bọt ấy chẳng lên đến trời, lại rơi xuống chính mình.Kinh Bốn mươi hai chương
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Nhẫn nhục có nhiều sức mạnh vì chẳng mang lòng hung dữ, lại thêm được an lành, khỏe mạnh.Kinh Bốn mươi hai chương
Ví như người mù sờ voi, tuy họ mô tả đúng thật như chỗ sờ biết, nhưng ta thật không thể nhờ đó mà biết rõ hình thể con voi.Kinh Đại Bát Niết-bàn
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Thừa Khởi Tín Luận Lược Thuật [大乘起信論略述] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 1 »»
Tải file RTF (24.902 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
Tease Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as inputted by Mr.
Tian Wan-Ding and Miss Yang Wen-Yan,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T85n2813_p1089a01║
T85n2813_p1089a02║ No. 2813 [cf. No. 1667]
T85n2813_p1089a03║ 大乘起信 論略述序
T85n2813_p1089a04║
T85n2813_p1089a05║ 沙門澄漪述
T85n2813_p1089a06║ 至覺潛輝異學峯起。不有甄述正法斯訛。故
T85n2813_p1089a07║ 大士馬鳴發揮真諦。括眾論綰群經。破二 邊
T85n2813_p1089a08║ 協中道。作此正論以 獎將來。福潤河沙聲流
T85n2813_p1089a09║ 法界。張皇教義融會真筌。為學人之 宗源作
T85n2813_p1089a10║ 道者之 龜鏡。故先賢碩德開釋巨多。廣略之
T85n2813_p1089a11║ 體互 殊。是非之 途或異。臨文俯 義得失交。并
T85n2813_p1089a12║ 有建康沙門曇曠者。幼而好學長而成德。妙
T85n2813_p1089a13║ 閑製述善□清詞。先造廣釋後學賴焉。包 含
Tease Date: 2009/04/23
# Distributor: Chinese Buddhist Electronic
Text Association (CBE
TA)
# Source material obtained from:
Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo,
Text as inputted by Mr.
Tian Wan-Ding and Miss Yang Wen-Yan,
Text as provided by Anonymous, USA
# Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm
T85n2813_p1089a01║
T85n2813_p1089a02║ No. 2813 [cf. No. 1667]
T85n2813_p1089a03║ 大乘起信 論略述序
T85n2813_p1089a04║
T85n2813_p1089a05║ 沙門澄漪述
T85n2813_p1089a06║ 至覺潛輝異學峯起。不有甄述正法斯訛。故
T85n2813_p1089a07║ 大士馬鳴發揮真諦。括眾論綰群經。破二 邊
T85n2813_p1089a08║ 協中道。作此正論以 獎將來。福潤河沙聲流
T85n2813_p1089a09║ 法界。張皇教義融會真筌。為學人之 宗源作
T85n2813_p1089a10║ 道者之 龜鏡。故先賢碩德開釋巨多。廣略之
T85n2813_p1089a11║ 體互 殊。是非之 途或異。臨文俯 義得失交。并
T85n2813_p1089a12║ 有建康沙門曇曠者。幼而好學長而成德。妙
T85n2813_p1089a13║ 閑製述善□清詞。先造廣釋後學賴焉。包 含
« Kinh này có tổng cộng 2 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (24.902 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 3.16.76.36 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập